7 – Baby, would you marry me? (Quieromilk Podcast)

Baby, would you marry me? (Svavar Knutur) Out in the forest under a tree, lies a dream that you once told to me. Out in the desert, under a stone, lies a poem, that you once wrote to me. Baby, would you marry me under an apple tree or the bottom of the sea or maybe on a train to Spain or some nice place like that? And, baby, would you marry me on a mountain top or a traffic stop or maybe on a boat that floats into the great unknown? That would be a day to […]

6 – Chit Chat Little Chat… with Makena Marx (Part 2)

En este episodio podéis escuchar el final de nuestra primera charla con nuestra amiga Makenna Marx.  Para más info ver el epidodio 4. Esperamos que os guste. En breve continuaremos… In this episode you may listen to the last part of our first chat with our friend Makenna Marx. More info in episode 4. We hope you like it. We’ll continue soon… Hello! 🙂 My name is Makenna Marx and I am a senior at Indiana University in Indiana, USA majoring in Speech-Language Pathology. I have been studying Spanish for 9 years and hope to work with bilingual […]

5 – The Wrong Word (Quieromilk Podcast)

RAPUNZEL, RAPUNZEL, LET DOWN YOUR CHAIR… En este episodio/sección presentamos la sección The Wrong Word. El peque (de 7 años) lee un trocito de un diágolo de una peli en el que hemos sustituido sólo una palabra (por otra que suena de forma parecida, pero que hace que no tenga mucho sentido lo que lee).  Os damos tiempo para ver quien adivina cual es la palabra que hemos sustituido, The Wrong Word. No sé si os parecera intersante o entretenido, pero con esto conseguimos hacer de la lectura algo divertido y con una finalidad. La primera película que […]

4 – Chit Chat Little Chat… with Makena Marx (Part 1)

  En este episodio os presentamos a nuestra amiga Makenna Marx, una persona extraordinaria. Nuestro primer episodio de la sección Chit Chat Little Chat, tenía que ser con ella.  Estuvimos haciendo video conferencia y grabando el audio sin parar durante más de una hora, primero haciéndole nuestra primera «entrevista» y después jugando a juegos, cantando y haciendo el ganso. Aquí está la primera parte (hasta que el peque decidió que ya él había terminado su parte y dijo que se marchaba) y un poquito de la segunda en la que Makenna nos enseña algo mágico… un kazoo. Esperamos […]

3 – Play the role, have a ball (Quieromilk Podcast)

To have a ball = es una expression informal que se podría traducir como “pasarlo bomba”, o como algo más vulgar si usásemos palabrotas… pero como no las usamos, nos quedamos con “pasarlo bomba”. Play the role sería hacer o desempeñar el papel (por ejemplo en una escena). En este episodio/sección vamos a leer un trocito de un diágolo de una peli y damos tiempo para ver quien la adivina. Después leemos otro diálogo de la misma peli y os lo ponemos super fácil. Es una peli de los 90 que ha visto todo el mundo… aunque la […]

2 – Call the tune (Quieromilk Podcast)

Call the tune = se podría traducir como “llama la melodía”, “chilla la melodía”, o “haz venir a la melodía” pero también es una expresión hecha (idiom) cuya traducción no literal es “llevar la voz cantante” o “llevar la batuta”. En este episodio/sección presentamos la sección Call the tune. Vamos a leer un trocito de la letra de una canción para que la adivinéis. Os damos 2 oportunidades pero no va a ser facil (buena suerte!). Bueno y ya que estamos, contamos algo sobre la canción y de paso decimos lo que pensamos sobre la historia que cuenta. […]

1 – What in the world is this? (Quieromilk Podcast)

What in the world = es una expression informal que se podría traducir como “qué diantres”, o “qué leches”. Algo más vulgar sería “What the hell” aunque hay quien dice que la palabra hell (infierno) se puede utilizar porque al venir en la Biblia, no se considera una palabrota. En este episodio nos presentamos (somos de Sevilla y por los nervios del directo, no sabemos ni qué edad tenemos). Tenemos 7, 9 y 11 años y como grabamos los episodios sin parar de reirnos e improvisando un montón, cometemos errores. De echo tenemos una sección dedicada a nuestros […]

LOS JUEVES, A LAS 9 (Every Thursday at 21:00)

LOS JUEVES, A LAS 9 (EVERY THURSDAY AT NINE O’CLOCK) Esa es la fecha y la hora elegida para lanzar los nuevos episodios de Quiero Milk Podcast cada semana. ¿Y porqué? Pues en inglés no tiene sentido, pero en español rima y se te queda: “LOS JUEVES, A LAS 9” Vale, tienes razón, tienes que pronunciarlo con un acento del sur como el nuestro para que rime, pero si te suscribes, no hace falta que te aprendas la frase, y cada semana tendrás en tu móvil tu “mihita” de inglés semanal. Suerte!!! PS: Sorry mates, I forgot you […]

EXCUSES: pretextos, excusas.

99% of the failures come from people who have the habit of making excuses (George Washington Carver) Las excusas más utilizadas para no avanzar con nuestro nivel de inglés son: NO TENGO TIEMPO. MI NIVEL ES MUY BAJO. EL INGLÉS ES UN ROLLO. Solución: Escucha 10 minutos de Quiero Milk Podcast a la semana y te quedarás sin excusas para avanzar: No tengo tiempo. Escúchalo mientras haces lo que sea (en el bus, en el gym, en la ducha…) Mi nivel es muy bajo. No hace falta un gran nivel para escuchar a niños que llevan menos años […]

INSANITY: Locura, insensatez, estudipdez.

Insanity is doing the same thing over and over again, expecting different results (Albert Einstein). Sólo un loco hace una y otra vez lo mismo y espera que el resultado sea distinto. Si quieres que tus hijos aprendan inglés y lo que haces no termina de funcionar, ¿porqué no pruebas algo nuevo? Pregunta en el colegio, en la academia o a “tus amigos guiris”. Todos te dirán que hay que incrementar la exposición al idioma desde pequeño y que lo mejor es aprender de forma divertida. Solución: Escucha con tus hijos un episodio de Quiero Milk Podcast a […]

Episode 0 (Quiero Milk Podcast)

La semana que viene lanzamos los 3 primeros episodios. Aquí os dejo un trocito como aperitivo… No se lo paséis a todo el mundo, que no todos están preparados para aprender de forma divertida… Next week we’ll launch the firt 3 episodes. Here you have a little taste. Please don’t share it with everyone. Some people are just not ready to have fun yet… Era broma. Si  os ha gustado, no seáis egoístas. Gracias por compartir! I was kidding. If you liked it, don’t be selfish, thanks for sharing it!! Suerte!!!

Quieromilk Podcast: Coming very soon…

Education is what remains after one has forgotten what one has learnt in school.  (Albert Einstein) Este verano no hemos hecho deberes en absoluto. En lugar de eso hemos empezado este nuevo projecto: A podcast to LEARN & HAVE FUN. Esperamos que vosotros tambíen aprendáis y os lo paséis bien. Para ello nos hemos inventado un montón de secciones (family first, quote the quote, simple science, call the tune…), y juegos, y hemos compuesto un montón de canciones. Además vamos a hacer algunas»entrevistas» (en inglés, of course), por si alguien quiere apuntarse…  Y todo está grabado non-stop, así […]

Futuro y Presente: Si este video no te hace pensar, eres un robot.

Un par de cosas para pensar sobre el futuro, y sobre el presente. Alguien me dijo que probablemente el trabajo que tendrán mis hijos el día de mañana no existe aún a día de hoy. ¿Alguien sabía lo que era un community manager hace 20 años? En esta web hay un inquietante estudio hecho por  Oxford University y por Deloitte en el que intentan estimar la probabilidad de que dentro de 20 años, tu trabajo lo haga un robot. Interesante para el que quiera aprender nombres de profesiones en inglés y para el que aún piense que va […]

I’ve decided to quit the Now Teach program

Dear Lucy, I’d like to inform you that I’ve decided to quit the Now Teach program. As you already know, the step I was about to take was particularly life-changing for me because it involved moving to another country with my whole family. I could come up with a lot of excuses to explain why I’ve decided to make this decision (I’m “just” forty something, I don’t think all we can live on a teacher’s salary, I’m not sure I can survive London weather/English food, even Brexit is a good excuse, why not?). But the only excuse I […]

Quieromilk celebra el “Bilingual Education Day” en el Liceo Erasmus de Almería

El próximo sábado 18 de marzo, en el Liceo Erasmus (Bilingual School) se celebra el “Bilingual Education Day” (ver nota).  Es una actividad abierta a todas las familias que lo deseen. Se pretende ofrecer a las familias herramientas prácticas y consejos para que puedan ampliar un entorno de aprendizaje bilingüe en sus hogares.  Para mí es un privilegio el haber sido invitado para compartir durante un hora y media algunas de las experiencias de nuestra “Aventura Bilingüe” que contamos en el libro “Quieromilk: Aprende inglés jugando con tus hijos”. Además habrán un montón de actividades para los peques: deportes ingleses (rugby & cricket), […]

What happened to Peter Carter?

I took Peter Carter for granted and now he’s gone. What happened to him? Help PLEASE! Why does someone record something at home in order to help people learn a new language and a new culture? Why does someone do it for free? Why does someone do it for several years? I have no idea. But thank God someone did it. Peter Carter posted 289 episodes on his website called www.listen-to-english.com. In my opinion, Peter Carter is the best podcaster ever. I’ve learnt so many thing thanks to him that I don’t know to return the favour. His […]

Don’t take anything for granted

 ¿Qué día trae mala suerte? ¿Cuántas vidas tiene un gato? ¿Cuántos continentes hay? According to dictionary.com if we say that you’re taking something for granted, it can mean two things: 1) to accept without question or objection; assume: I took for granted that there were only 5 continents). 2) to use, accept, or treat in a careless or indifferent manner: Don’t ever take someone for granted, we usually don’t know what we have until we lose it. I took Peter Carter for granted. What day brings bad luck? Tuesday the 13th? No, of course, you already know that it […]

Chopping Wood

“People love chopping Wood. In this activity, one immediately sees results” (Albert Einstein) The previous quote means a lot to me, and if you are trying to learn a language, it should mean a lot to you too. If you want immediate outcomes, maybe learning a language is not the best idea. Try something different, like… yes, that. That quote was so important for me that I had the words “chopping wood” as my Whatsapp Status for a long time thinking it was very profound. Suddenly, one day  I found out that to chop wood has another completely […]

QUIEROMILK (The song)

Quieromilk  (The song) With the song of my frog, I wake up every morning, I sleep like a log, but that tune can stop my snoring. (3 snores) (cock-a-doodle-doo) 1,2,3,4… In my house   (in my house) There’s a kitchen (there’s a kitchen) In the kitchen (in the kitchen) There’s a fridge (there’s a fridge) In the fridge  (in the fridge) There’s a bottle  (there’s a bottle) In the bottle  (in the bottle) There’s some milk (there’s some milk) I love milk (I love milk) You love milk (you love milk) We love milk (we love milk) QUIERO  MILK […]

A pain in my back triggers a life-changing decision

            Last Christmas, Santa was very generous and very surprising. He not only brought a lot of presents, but also changed the way he gave them to us. As every year, he brought material things, yet this time, many of them were for the whole family to share (a Solowheel, a scooter…). Apart from material things Santa left a couple of experience-presents to share. The first one was a bunch of tickets for all of us to have free horse riding lessons (mainly because, as he explained on the letter he left, he […]

Nonsense time!!!

Nonsense time!!!

¿Porqué es tan difícil aprender inglés?

Pues porque los que lo inventaron, han hecho lo imposible para complicarlo y que te puedas pegar mucho tiempo liad@ con esto. Supongo que fueron los Romanos que estuvieron allí un tiempo, o quizá los que estaban antes de su invasión (que no caigo ahora en cómo se llamaban, pero seguro que había alguien, porque en todos sitios había alguien antes de que llegaran los Romanos), o los Anglosajones, o los Vikingos,… bueno, el que tenga mucho interés por The History of Britain que mire esto que a los de la BBC les ha quedado bastante bien y el que tenga menos interés y menos tiempo, pues que le eche un vistazo a esto otro:

El caso es que en algún momento de la historia, hace muchos años, se reunieron un grupo de eruditos (con barbas y pelo largo seguro), y decidieron beberse algo y poner todas las trabas que se les iban ocurriendo para que nadie pudiera aprender el idioma fácilmente. Al terminar esta reunión, que no se documentó correctamente y por eso se desconocen los asistentes y la fecha de celebración, el secretario dejó en un acta una serie de acuerdos a los que habían llegado:

  1. Crearemos miles de verbos compuestos por dos o más palabras, cuyo significado no pueda ser aprendido con ninguna regla mnemotécnica y los llamaremos phrasal verbs.
  2. Estableceremos la diferencia entre palabras contables e incontables, aplicando una cierta lógica, pero incluiremos varios términos sin sentido para confundir a quienes quieran aprenderlos. Por ejemplo, las vacas (cows) serán contables, y las ovejas (sheep) serán incontables, así que se contarán: one sheep, two sheep, three sheep, and so on…
  3. Haremos todo lo posible por intentar que nunca exista algo parecido a la Real Academia de la Lengua Española. De esta forma será más difícil saber exactamente qué está bien dicho o escrito y qué no. Nota: en este momento no existía la RAE, pero estos tipos eran unos visionarios, los ingleses siempre han ido un paso por delante.
  4. Vamos a escribir las cosas de forma totalmente distinta a como se pronuncian. Empezaremos incluyendo letras “mudas” que realmente no suenan, y que crearán mucha confusión. (Otra Nota: esto debió ser ya al final de la reunión y con más de una copa en el cuerpo). Con esto podremos diferenciar fácilmente a los nativos de los extranjeros que intenten aprender nuestro idioma. Ejemplos:

La “L” no debe sonar:

  • talk, walk, half, could, should,…

La “B” no debe sonar:

  • comb (peine) climb (escalar), tomb (tumba ), dumb (mudo),…

La“H” no debe sonar:

  • honour, honest, hour, heir (heredero),…

La “T” no debe sonar:

  • castle, listen, fasten, soften, Christmas, whistle,...

La “K” no debe sonar:

  • knee, knife, know, knot (nudo), knit (tejer), knob (pomo de una puerta), knowledge,…

La “W” no debe sonar:

  • answer, wrong, wrap, sword (espada)…

Seguro que se quedaron muy “agustito” después de la fiesta. Por si fuera poco, cuando pasaron varios siglos, una serie de colonos ingleses que vivían en el norte de América decidieron independizarse, y el 4 de julio de 1776, además de firmar la Declaración de Independencia de los Estados Unidos, firmaron en secreto un manuscrito en el que se comprometían a crear palabras nuevas o darle un significado totalmente distinto a las ya existentes con el mismo propósito anteriormente comentado (hacerte el aprendizaje más difícil). Estos, que también se tomaron alguna cosilla que otra, tras la reunión, adjuntaron una lista a modo de ejemplo con varios términos y se comprometieron a ampliarla todo lo posible en el futuro. Este es un pequeño extracto de este manuscrito:

«Al taxi lo llamaremos cab, al ascensor (lift) lo llamaremos elevator y al piso (flat) apartment. Para liar hasta a los niños, a las galletas (biscuits) las llamaremos cookies, que además suena mucho mejor, (pausa para un buchito: sip,sip,) la goma (rubber) se va a llama eraser y los caramelos (sweets) candies… Además, (sip, sip, sip) de hoy en adelante, pants no serán calzoncillos, sino pantalones, una vest, no será una camiseta de tirantes si no un chaleco, y los braces no serán tirantes que me sujetan los pantalones, si no aparatos dentales…»

Última Nota: Sip en inglés no tiene nada que ver con la banca, es simplemente un sorbo.

Parece un poco lioso, lo sé. Pues para rematarlo, y por si a alguien le da por memorizar todos los términos, como el inglés no es una “lengua cerrada”, se van añadiendo al diccionario nuevas palabras cada día, tales como google (que es el verbo buscar algo en google), o email (que es el verbo para enviar algo por correo electrónico), o spam que viene de la serie Monty Python’s
Flying Circus y es la unión de sp(iced) + (h)am.

Si, ya lo sé esto es todo muy absurdo, sin sentido, nonsense, pero… no me digas que no has aprendido alguna cosilla… y sin estudiar.

Suerte!!!

Facebooktwitterpinterestlinkedin
  1. Bueno, tengo que leer este post más a fondo, pero aprovecho que es la entrada más reciente para felicitarte por tu blog! Tengo que decir que yo era algo reacia al inglés en general… de hecho los métodos tradicionales me aburren bastante, por lo que nunca he sido constante.

    Así que he decidio seguir tu método, aunque de momento no tengo niños, pero lo aplicaré conmigo misma, con la ayuda de mi marido: le he propuesto hablar en inglés de las cosas cotidianas, aunque falle y me equivoque, pero para empezar a soltarme, así que estoy ilusionada y él encantado!

    • ¿Todo esto del secreto manuscrito y que se juntaron para poner todas estas trabas al idioma, es sacado de su manga o es completamente real? Si es real, me podría pasar más información? Pues me interesa mucho este tema y me gustaría saber más.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*