Hace poco escribí algo sobre lo difícil que es, al menos para los que hemos nacido en los 70 en España, pronunciar algunas palabras de forma distinta a como las aprendimos en su día. Ejemplos claros son las palabras Spiderman, Monopoly y Game Over.
Como esto es muy difícil de cambiar, he intentado prestar más atención a las nuevas palabras y me he preocupado por saber cómo se pronuncian realmente. Y nada más nuevo, que las mal llamadas “Nuevas Tecnologías”, pero ni por esas.
Cuando incluimos algún anglicismo en nuestro idioma tenemos dos opciones: pronunciarlo de forma parecida a la original; o pronunciarlo básicamente como nos da la gana. Con algunos ejemplos se entiende mucho mejor:
PALABRAS MÁS O MENOS “BIEN” PRONUNCIADAS:
MOUSE
IPHONE
EBOOK
TIMELINE
PALABRAS QUE PRONUNCIAMOS COMO NOS DA LA GANA:
SOCIAL MEDIA
COACHING(*)
PACKAGING
Bueno, y por último está el termino YOUTUBE que cada uno lo pronunciamos como nos da la gana, pero en el que en algunos casos acertamos.
Nada más. Estos son sólo algunos ejemplos que oído en las charlas, conferencias y foros a los que he asistido recientemente. Sólo quería intentar que entre todos pusiésemos un poco de orden y prestásemos atención, para decidir de una vez qué hacemos. Pronunciamos todo como nos da la gana o lo intentamos hacer medio bien?
Suerte!!!
(*) Reglas memotécnicas:
The couch potato opens his mouth…
…while he eats some popcorn sitting on his couch.
Las palabras couch (sofá) y mouth se pronuncian de forma parecida al tener las vocales ”ou”
If you want to become a very good coach…
… don’t think about “TITANIC”, think about “THE LOVE BOAT”.
Las palabras coach (entrenador/instructor – autocar/carruaje) y boat se pronuncian de forma parecida al tener las vocales ”oa”.
Mi intención no es parecer prepotente con este post (I don’t want to boast). Ya sabéis que my accent no es de lo mejor…
Suerte otra vez!!!
Deja una respuesta