7 – Baby, would you marry me? (Quieromilk Podcast)

Baby, would you marry me? (Svavar Knutur) Out in the forest under a tree, lies a dream that you once told to me. Out in the desert, under a stone, lies a poem, that you once wrote to me. Baby, would you marry me under an apple tree or the bottom of the sea or maybe on a train to Spain or some nice place like that? And, baby, would you marry me on a mountain top or a traffic stop or maybe on a boat that floats into the great unknown? That would be a day to […]

6 – Chit Chat Little Chat… with Makena Marx (Part 2)

En este episodio podéis escuchar el final de nuestra primera charla con nuestra amiga Makenna Marx.  Para más info ver el epidodio 4. Esperamos que os guste. En breve continuaremos… In this episode you may listen to the last part of our first chat with our friend Makenna Marx. More info in episode 4. We hope you like it. We’ll continue soon… Hello! 🙂 My name is Makenna Marx and I am a senior at Indiana University in Indiana, USA majoring in Speech-Language Pathology. I have been studying Spanish for 9 years and hope to work with bilingual […]

5 – The Wrong Word (Quieromilk Podcast)

RAPUNZEL, RAPUNZEL, LET DOWN YOUR CHAIR… En este episodio/sección presentamos la sección The Wrong Word. El peque (de 7 años) lee un trocito de un diágolo de una peli en el que hemos sustituido sólo una palabra (por otra que suena de forma parecida, pero que hace que no tenga mucho sentido lo que lee).  Os damos tiempo para ver quien adivina cual es la palabra que hemos sustituido, The Wrong Word. No sé si os parecera intersante o entretenido, pero con esto conseguimos hacer de la lectura algo divertido y con una finalidad. La primera película que […]

4 – Chit Chat Little Chat… with Makena Marx (Part 1)

  En este episodio os presentamos a nuestra amiga Makenna Marx, una persona extraordinaria. Nuestro primer episodio de la sección Chit Chat Little Chat, tenía que ser con ella.  Estuvimos haciendo video conferencia y grabando el audio sin parar durante más de una hora, primero haciéndole nuestra primera «entrevista» y después jugando a juegos, cantando y haciendo el ganso. Aquí está la primera parte (hasta que el peque decidió que ya él había terminado su parte y dijo que se marchaba) y un poquito de la segunda en la que Makenna nos enseña algo mágico… un kazoo. Esperamos […]

3 – Play the role, have a ball (Quieromilk Podcast)

To have a ball = es una expression informal que se podría traducir como “pasarlo bomba”, o como algo más vulgar si usásemos palabrotas… pero como no las usamos, nos quedamos con “pasarlo bomba”. Play the role sería hacer o desempeñar el papel (por ejemplo en una escena). En este episodio/sección vamos a leer un trocito de un diágolo de una peli y damos tiempo para ver quien la adivina. Después leemos otro diálogo de la misma peli y os lo ponemos super fácil. Es una peli de los 90 que ha visto todo el mundo… aunque la […]

2 – Call the tune (Quieromilk Podcast)

Call the tune = se podría traducir como “llama la melodía”, “chilla la melodía”, o “haz venir a la melodía” pero también es una expresión hecha (idiom) cuya traducción no literal es “llevar la voz cantante” o “llevar la batuta”. En este episodio/sección presentamos la sección Call the tune. Vamos a leer un trocito de la letra de una canción para que la adivinéis. Os damos 2 oportunidades pero no va a ser facil (buena suerte!). Bueno y ya que estamos, contamos algo sobre la canción y de paso decimos lo que pensamos sobre la historia que cuenta. […]

1 – What in the world is this? (Quieromilk Podcast)

What in the world = es una expression informal que se podría traducir como “qué diantres”, o “qué leches”. Algo más vulgar sería “What the hell” aunque hay quien dice que la palabra hell (infierno) se puede utilizar porque al venir en la Biblia, no se considera una palabrota. En este episodio nos presentamos (somos de Sevilla y por los nervios del directo, no sabemos ni qué edad tenemos). Tenemos 7, 9 y 11 años y como grabamos los episodios sin parar de reirnos e improvisando un montón, cometemos errores. De echo tenemos una sección dedicada a nuestros […]

LOS JUEVES, A LAS 9 (Every Thursday at 21:00)

LOS JUEVES, A LAS 9 (EVERY THURSDAY AT NINE O’CLOCK) Esa es la fecha y la hora elegida para lanzar los nuevos episodios de Quiero Milk Podcast cada semana. ¿Y porqué? Pues en inglés no tiene sentido, pero en español rima y se te queda: “LOS JUEVES, A LAS 9” Vale, tienes razón, tienes que pronunciarlo con un acento del sur como el nuestro para que rime, pero si te suscribes, no hace falta que te aprendas la frase, y cada semana tendrás en tu móvil tu “mihita” de inglés semanal. Suerte!!! PS: Sorry mates, I forgot you […]

EXCUSES: pretextos, excusas.

99% of the failures come from people who have the habit of making excuses (George Washington Carver) Las excusas más utilizadas para no avanzar con nuestro nivel de inglés son: NO TENGO TIEMPO. MI NIVEL ES MUY BAJO. EL INGLÉS ES UN ROLLO. Solución: Escucha 10 minutos de Quiero Milk Podcast a la semana y te quedarás sin excusas para avanzar: No tengo tiempo. Escúchalo mientras haces lo que sea (en el bus, en el gym, en la ducha…) Mi nivel es muy bajo. No hace falta un gran nivel para escuchar a niños que llevan menos años […]

INSANITY: Locura, insensatez, estudipdez.

Insanity is doing the same thing over and over again, expecting different results (Albert Einstein). Sólo un loco hace una y otra vez lo mismo y espera que el resultado sea distinto. Si quieres que tus hijos aprendan inglés y lo que haces no termina de funcionar, ¿porqué no pruebas algo nuevo? Pregunta en el colegio, en la academia o a “tus amigos guiris”. Todos te dirán que hay que incrementar la exposición al idioma desde pequeño y que lo mejor es aprender de forma divertida. Solución: Escucha con tus hijos un episodio de Quiero Milk Podcast a […]

Episode 0 (Quiero Milk Podcast)

La semana que viene lanzamos los 3 primeros episodios. Aquí os dejo un trocito como aperitivo… No se lo paséis a todo el mundo, que no todos están preparados para aprender de forma divertida… Next week we’ll launch the firt 3 episodes. Here you have a little taste. Please don’t share it with everyone. Some people are just not ready to have fun yet… Era broma. Si  os ha gustado, no seáis egoístas. Gracias por compartir! I was kidding. If you liked it, don’t be selfish, thanks for sharing it!! Suerte!!!

Quieromilk Podcast: Coming very soon…

Education is what remains after one has forgotten what one has learnt in school.  (Albert Einstein) Este verano no hemos hecho deberes en absoluto. En lugar de eso hemos empezado este nuevo projecto: A podcast to LEARN & HAVE FUN. Esperamos que vosotros tambíen aprendáis y os lo paséis bien. Para ello nos hemos inventado un montón de secciones (family first, quote the quote, simple science, call the tune…), y juegos, y hemos compuesto un montón de canciones. Además vamos a hacer algunas»entrevistas» (en inglés, of course), por si alguien quiere apuntarse…  Y todo está grabado non-stop, así […]

Futuro y Presente: Si este video no te hace pensar, eres un robot.

Un par de cosas para pensar sobre el futuro, y sobre el presente. Alguien me dijo que probablemente el trabajo que tendrán mis hijos el día de mañana no existe aún a día de hoy. ¿Alguien sabía lo que era un community manager hace 20 años? En esta web hay un inquietante estudio hecho por  Oxford University y por Deloitte en el que intentan estimar la probabilidad de que dentro de 20 años, tu trabajo lo haga un robot. Interesante para el que quiera aprender nombres de profesiones en inglés y para el que aún piense que va […]

I’ve decided to quit the Now Teach program

Dear Lucy, I’d like to inform you that I’ve decided to quit the Now Teach program. As you already know, the step I was about to take was particularly life-changing for me because it involved moving to another country with my whole family. I could come up with a lot of excuses to explain why I’ve decided to make this decision (I’m “just” forty something, I don’t think all we can live on a teacher’s salary, I’m not sure I can survive London weather/English food, even Brexit is a good excuse, why not?). But the only excuse I […]

Quieromilk celebra el “Bilingual Education Day” en el Liceo Erasmus de Almería

El próximo sábado 18 de marzo, en el Liceo Erasmus (Bilingual School) se celebra el “Bilingual Education Day” (ver nota).  Es una actividad abierta a todas las familias que lo deseen. Se pretende ofrecer a las familias herramientas prácticas y consejos para que puedan ampliar un entorno de aprendizaje bilingüe en sus hogares.  Para mí es un privilegio el haber sido invitado para compartir durante un hora y media algunas de las experiencias de nuestra “Aventura Bilingüe” que contamos en el libro “Quieromilk: Aprende inglés jugando con tus hijos”. Además habrán un montón de actividades para los peques: deportes ingleses (rugby & cricket), […]

What happened to Peter Carter?

I took Peter Carter for granted and now he’s gone. What happened to him? Help PLEASE! Why does someone record something at home in order to help people learn a new language and a new culture? Why does someone do it for free? Why does someone do it for several years? I have no idea. But thank God someone did it. Peter Carter posted 289 episodes on his website called www.listen-to-english.com. In my opinion, Peter Carter is the best podcaster ever. I’ve learnt so many thing thanks to him that I don’t know to return the favour. His […]

Don’t take anything for granted

 ¿Qué día trae mala suerte? ¿Cuántas vidas tiene un gato? ¿Cuántos continentes hay? According to dictionary.com if we say that you’re taking something for granted, it can mean two things: 1) to accept without question or objection; assume: I took for granted that there were only 5 continents). 2) to use, accept, or treat in a careless or indifferent manner: Don’t ever take someone for granted, we usually don’t know what we have until we lose it. I took Peter Carter for granted. What day brings bad luck? Tuesday the 13th? No, of course, you already know that it […]

Chopping Wood

“People love chopping Wood. In this activity, one immediately sees results” (Albert Einstein) The previous quote means a lot to me, and if you are trying to learn a language, it should mean a lot to you too. If you want immediate outcomes, maybe learning a language is not the best idea. Try something different, like… yes, that. That quote was so important for me that I had the words “chopping wood” as my Whatsapp Status for a long time thinking it was very profound. Suddenly, one day  I found out that to chop wood has another completely […]

QUIEROMILK (The song)

Quieromilk  (The song) With the song of my frog, I wake up every morning, I sleep like a log, but that tune can stop my snoring. (3 snores) (cock-a-doodle-doo) 1,2,3,4… In my house   (in my house) There’s a kitchen (there’s a kitchen) In the kitchen (in the kitchen) There’s a fridge (there’s a fridge) In the fridge  (in the fridge) There’s a bottle  (there’s a bottle) In the bottle  (in the bottle) There’s some milk (there’s some milk) I love milk (I love milk) You love milk (you love milk) We love milk (we love milk) QUIERO  MILK […]

A pain in my back triggers a life-changing decision

            Last Christmas, Santa was very generous and very surprising. He not only brought a lot of presents, but also changed the way he gave them to us. As every year, he brought material things, yet this time, many of them were for the whole family to share (a Solowheel, a scooter…). Apart from material things Santa left a couple of experience-presents to share. The first one was a bunch of tickets for all of us to have free horse riding lessons (mainly because, as he explained on the letter he left, he […]

¿Qué puedo hacer para que mi hijo sepa más inglés?

Desde hace poco tengo una nueva lectora que no tiene ni idea de inglés pero que, con su portatil recien arreglado ha estado dando muchos paseos por todo lo que por aquí se escribe. La única queja, como es lógico por otro lado, es que hay demasiadas cosas en inglés para quien tenga intención de empezar a ayudar a sus hijos, sobrinos o nietos con este idioma. O simplemente para alguien que quiera ayudarse a si mismo a aprender. Espero que este post a modo de resumen pueda aportar algo.

Lo que le puedas aportar a tus hijos para que incrementen su nivel de inglés depende de 3 factores:

  1. La edad del niño/niña (en adelante niño) y su personalidad. Desde antes su nacimiento se le puede aportar.
  2. Tu nivel de inglés. No tener un muy buen nivel, o un buen acento, no es excusa para no aportarles absolutamente nada. Un escaso nivel de inglés se verá más que compensado gracias al siguiente factor.
  3. Tu predisposición y constancia.

Estos tres factores son determinantes durante todo el proceso de aprendizaje de la nueva lengua. Dicho proceso consta, a mi humilde entender, de 4 fases: Exposición, Asimilación, Utilización e Interactuación. En dichas fases hay medidas que pueden ser utilizadas incluso desde antes de que nazca el bebé, pero que también se pueden adoptar a posteriori y que son beneficiosas incluso para los adultos. Estas medidas vienen condicionadas por vuestro dominio del idioma, si bien, sobra decir que al aplicar los siguientes “consejos” el nivel de inglés de los padres inevitablemente se verá incrementado (en algunos casos, exponencialmente) y que, a pesar de ello, la principal ventaja de todo esto, además de hacer que los pequeños se lo pasen bien y aprendan sin esfuerzo, es que pasaréis mucho tiempo disfrutando con ellos, y ellos con vosotros.

1.-Exposición. Cuanto mayor sea la exposición al nuevo idioma, mejor. Pese a ello quizá no sea una buena idea aplicar, de la noche a la mañana, todas las medidas detalladas a continuación, ya que se debe perseguir siempre que vuestro hijo y vosotros disfrutéis durante todo el recorrido. Algo parecido a lo que ocurren en una carrera popular(*).

La edad del niño/niña es determinante. Está demostrado científicamente que ya en el vientre materno, los bebés, a partir de un cierto momento de gestación, pueden diferenciar sonidos. Si quieres incrementar la exposición al idioma para un niño algo mayor debes hacerlo de una forma progresiva, que no sea aburrida ni obligatoria, o de lo contrario puedes conseguir el resultado totalmente opuesto al que perseguías, es decir, que tu hijo acabe odiando todo lo relacionado con los idiomas. Recuerda siempre que se trata de aprender de una forma lo más natural posible y divertida. Algunas formas de exposición serían las siguientes:

MÚSICA. Desde nanas, hasta música para los padres, pasando como no, por música para los niños (nursery rhymes). Consejo: La música siempre de fondo, y si es buena, aunque sea sin letra. En el coche, a la hora del baño,…siempre que puedas. Recomendaciones: Hay páginas para escuchar canciones de cuna (lullabies) en las que viene la letra. Además sería conveniente empezar a escuchar las nursery rhymes más conocidas como las que vienen al final de este post. Siempre que puedas y estés con el niño, escucha la música (con letra en inglés a ser posible) que te guste e intenta tener curiosidad por leer las letras y/o traducirlas. Recuerda que la letra de las canciones se puede incluir en los archivos de música para poder leerlas desde el móvil. Aquí hay algunas canciones en principio para mayores, pero realmente aptas para todos los públicos.

TV y TDT: Cambia la configuración de los canales de la TDT al inglés (en algunos casos se pueden incluir subtítulos en español o inglés). Consejo: No te viene mal ver algo en inglés para ti y que el niño vea que ese otro idioma no es sólo para él. Recomendaciones: Hay algunas series/películas que podéis ver juntos. Nosotros disfrutamos mucho con la primera temporada de “Once Upon a Time” y con todas las temporadas de “Sesame Street” y un par de canales a recomendar son babytv (que se puede ver desde el móvil) y nickjr o cualquier otro como Youtube, donde se puede disfrutar de capítulos enteros de Peppa Pig o de Charlie&Lola.

ORDENADOR: Consigue Películas y/o Series de dibujos animados en inglés (se pueden incluir subtítulos, máxime cuando, el niño no sabe leer porque no le “estorbarán”). Consejo: Si tu hijo ya está acostumbrado a ver una serie en español y la cambias al inglés, no funcionará porque verla así le supondrá un esfuerzo, así que introduce una nueva serie de TV que creas que le puede encantar, diciéndole que sólo la emiten en inglés (mentirijilla piadosa). Ve probando hasta encontrar una que le guste mucho y que no le importe ver en otro idioma, pero recuerda limitar las horas diarias que pasan frente al televisor. Recomendaciones: En foros de padres angloparlantes (americanos, australianos, ingleses,…) se pueden encontrar dibujos que son didácticos y apropiados para cada edad. Si los niños son muy pequeños lo que buscarán sobre todo son colores y música. Una lista totalmente abierta empezaría por aquí.

CUENTACUENTOS. Hay infinidad de recursos gratuitos para escuchar cuentos en internet y leerlos al mismo tiempo. Consejo: Léeles algo todos los días, empezando por cuentos que ya conozcas como Caperucita Roja (Little Red Riding Hood) o La Cenicienta (Cinderella) con el fin de evitar traducir demasiadas palabras, y si tu pronunciación no es muy buena aún, escuchadlos juntos prestándole atención hasta que puedas leérselos tú. Una actividad muy repetitiva que para ti puede llegar a ser casi aburrida o demasiado monótona, para el niño puede ser divertidísima. Recomendaciones: Dos webs gratuitas: Con audio, www.storynory.com y sin audio pero con ilustraciones, http://freekidsbooks.org. También puedes probar a leer poesías (poems), trabalenguas (tongue-twisters), refranes (sayings), oraciones (prayers),…. que al ser cortos se terminarán memorizando.

POSTERS Y DIBUJOS. Pon dibujos y posters con palabras y dibujos en inglés por toda la casa. En las paredes de las habitaciones, de la cocina, en puerta del frigorífico… Consejo: No les prestes demasiada atención, sólo déjalos ahí y cuando el niño te pregunte porque tenga curiosidad, entonces es el momento de iniciar la conversación. Recomendaciones: Si podéis creadlos y coloreadlos juntos, y si no, se pueden encontrar buscando en Google las palabras: “posters for kids”. Fundamental tener uno con las letras alfabeto y dibujos relacionados.

2.-Asimilación. Conforme avance la exposición al nuevo idioma se empezarán a asimilar algunos conceptos. Se trata de un proceso lento, pero más rápido en niños que en adultos, si se hacen las cosas ordenadamente. No hay que tener prisa ni intentar medir continuamente el nivel de asimilación. Si existe mucha exposición durante un tiempo, tarde o temprano, aprenderán. ¿Conoces a alguien que se haya mudado otro país y que pasado algún tiempo no haya aprendido nada? Hay que alegrarse de cada avance. Algo parecido a lo que ocurren en una carrera popular(*).

3.-Utilización. Una vez que el niño asimile algunos conceptos, inconscientemente empezará a utilizar el lenguaje. Si le brindas la oportunidad de utilizarlo de diferentes formas, la asimilación se irá elevando hasta llegar a un nivel que te sorprenderá. Principalmente cuando le veas hacer o decir algo que no le has enseñado tú. Formas de utilizar el nuevo lenguaje:

VIDEO JUEGOS: Aunque su uso debe estar controlado, y limitado en mi humilde opinión, hay algunas páginas en las que todos los que se ofrecen son educativos y merece la pena visitarlas. Consejo: Jugad juntos. Recomendación: la web del British Council para Kids en sentido amplio.

LIBROS: Para empezar utiliza los mismos que ha escuchado el niño muchas veces previamente, si es que no son excesivamente difíciles. Consejo: No leer demasiado al principio. No más de 10 minutos y siempre juntos, pero sin corregir todas y cada una de las palabras. Recomendación: Además de los que ya leídos, cualquiera de Julia Donaldson tanto por las rimas como por las ilustraciones (nuestro favorito es «The Gruffalo»), cualquiera de Dr. Seuss (Indispensable “The cat in the hat”) y todos los libros de Jolly Phonics para aprender a leer de forma divertida y ordenada.

PUZZLES, JUEGOS DE MESA y MATCHING GAMES: Al igual que ocurre con los posters y dibujos, si podéis creadlos y coloreadlos juntos, y si no, se pueden encontrar buscando en Google el nombre del juego. Consejo: Busca juegos apropiados para cada edad que utilicen niños angloparlantes, no los típicos de traducir del español al inglés y viceversa. Recomendación: ¿Has pensado a cuantos juegos que tienes en casa puedes jugar en inglés? El “Quién es Quién”, por ejemplo.

PASATIEMPOS O DEBERES (lo que nosotros conocemos como cuadernillos de ejercicios). Hay muchísimos padres fuera de aquí que deciden no escolarizar a sus hijos. Algunos de ellos son ex-profesores, y tienen a disposición de todo el mundo, de forma gratuita, material educativo para trabajar en inglés en casa. Ojo, no se trata de hacer deberes de inglés traduciendo mesa/table, coche/car, sino de hacer, por ejemplo, los deberes de matemáticas en inglés. Consejo: La palabra deberes no ha de tener una connotación negativa, no seas tú el que se la dé. Recomendación: esta web.

VIDEOS: Hay vídeos educativos en los que se le pregunta al niño y le dejan unos segundos para contestar. Lo mismo ocurre con algunos dibujos como “Dora The Explorer”. Consejo: Jugad a contestar juntos. Recomendación: estos videos.

JUGAR A LAS PALMITAS (hand clapping games) Y OTROS JUEGOS: Consejo: Apréndete unas cuantas canciones con el juego de manos incluido y pásatelo bomba, como hace años que no lo hacías. Si te lo has pasado bien, prueba a jugar al escondite (Hide&seek), o al tú la llevas (Tag) entre otros. Recomendación: Este post.

CANTAR EN VOZ ALTA: La gente que canta en voz alta, no está triste. No hace falta que vayas a un karaoke-bar. Consejo: Cantad juntos. Recomendación: Este otro post.

4.-Interactuación. Cuando creas que es el momento adecuado interactúa con el niño en inglés en función de lo que te (únicamente a una determinada hora, o en un determinado sitio, o todo el día y a todas horas si te ves con fuerza). Si no te crees capaz, dale la oportunidad de que él lo pueda hacer con otros, para que pueda ver con sus propios ojos que todo esto tiene una utilidad y que lo que ha aprendido de forma divertida le hace ser aún más especial. Formas de interactuar con otros utilizando el nuevo lenguaje:

ACADEMIAS: Hay de muchos tipos. Desde las tradicionales hasta otras que incluyen más juegos y la posibilidad de asistir padres e hijos juntos. Consejo: Mejor que esté cerca de casa porque si no, cualquier inconveniente se convertirá en una excusa para dejarlo. Recomendación: Buscad en Google.

PROFESORES PARTICULARES NATIVOS: Los hay con diferentes aptitudes y actitudes. Consejo: utiliza el método de prueba y error, y cuando encuentres la persona adecuada, no te ciñas a dar las clases sólo en casa. ¿Qué tal en el parque o de compras? Recomendación: Buscad en Google.

GENTE CON LAS MISMAS INQUIETUDES: Puedes conocerla en Irlanda, o en Gibraltar, o en la Costa del Sol, o en algún pueblo de la sierra, o en tu misma ciudad, o a través de alguna red social o de www.aibnb.com por ejemplo. No tienen porqué ser personas de otro país.

(*) Para el que necesite más reursos, aquí hay muchos videos en inglés que me gustan y aquí muchos consejos (en inglés) de auténticos profesionales. Sin pausa pero sin prisa, la semana que viene os diré qué es eso de la carrera popular.

Suerte!!!

Facebooktwitterpinterestlinkedin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*